This morning I've received an email notifying me that my Pro qualification was removed. It was a very unpleasant surprise, considering that my average score right now is 8.8, and the last job review (got it yesterday) had a score of 10/10. Actually, here are my scores for the last year: 10, 9.8, 9.8, 10, 10, 10, 9.5, 10, 10, 9.7, 10, 9.7, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 9.7, 9.7, 10, 10, 10, 10, 10, 10. Pretty good, right? Doesn't look like I "consistently fail to meet Gengo's quality standards", right? And yet my Pro qualification is now gone...
In a few minutes I've received a second email titled "On your qualification removal". It said that "Pro qualifications were removed because your translations at this level have been below our quality standards for Pro translations" and that my recent work was "below our expectations at the Pro level due to a number of both minor and major errors". It also had a comment from the Language Specialist (in Russian) saying that I had errors in the jobs with certain IDs. I immediately went to my score history and found out that 3 of the IDs were jobs with low scores from as far as 2 years ago (!), and the other 4 were some recent jobs that didn't even have a GoCheck review.
After that I've noticed that the second email had a Google Sheets attachment that had "comments from the Language Specialist for some of your unreviewed jobs". That's the first time that I've seen something like this - there is no mention of this practice in Gengo's help section. I've checked this spreadsheet - it had about 12000 strings from my previous jobs, and only 7 (!) of them had a comment (and no score). 2 punctuation errors, 2 literal translations and 3 minor grammar errors. And this so-called "Language Specialist " even made an error in their comment! ("о плата за" instead of "оплата за"). Only 3 of these errors could be counted as real errors, the rest are highly debatable - for example, some of the expressions I've used could be found in the texts of major Russian newspapers...
I've already wrote a complaint to the support, and while I wait for their reply I want to address a few things:
1. I WILL NOT take another Pro-level test to have my qualification restored - this is clearly a case of incompetence on Gengo's part and it should be fixed on their side.
2. The whole procedure is completely non-transparent - there is no formal criterion for the removal of qualification, and it is potentially open to abuse.
3. These "Language Specialists" are completely unaccountable - we don't know their names and their qualifications, and they are treated as some kind of demigods by the Gengo staff - "Language Specialists cannot be wrong because they cannot be wrong", while in reality they constantly make mistakes, and we don't know if they get punished for these mistakes - everything happens behind closed doors. These people should be accountable for their decisions - not only to the management, but to the regular translators.