24 comments

  • 0
    Avatar
    takeshi_3980

    为什么这么说呢?

     

  • 0
    Avatar
    jenny

    你不觉得累?

  • 0
    Avatar
    takeshi_3980

    这半年工作量剧减,只是做了些首选的案件,其他的有也抢不到啊,要说累,就是要时时刻刻守在电脑旁准备抢的心累吧,但我又不可能一直守在旁边,其实我也有些厌倦了·

  • 0
    Avatar
    jenny

    时时刻刻守在电脑旁准备抢:我们译员好歹是算知识分子,不是老鼠,看到肉一哄而上。虽然GENGO工作价格还可以,但是,这种工作模式我有些厌倦了。毕竟守候的时间和注意力也要计入成本的,这样算下来,价格也就不算高了,而且新译员大量涌入,你不做还有其他人做,觉得自己付出很多真心,最后也不一定能换来真心。

  • 0
    Avatar
    jenny

    工作量其实变化不大,抢不到工作的原因在于系统机制有问题。

  • 0
    Avatar
    jenny

    我认为随着年龄变大,这种时刻守候的模式对身体造成的负担太大了,我已经在不断寻找新客户,希望可以彻底摆脱这种模式。

  • 0
    Avatar
    swing

    楼主,我只能说 Control your expectation, Man! 这种众包模式的翻译永远不可能当作正经工作干的。有就有,没有也不抱怨。

  • 0
    Avatar
    takeshi_3980

    是的,我也有同感。我现在也在找其他的途径。现在想想,还是以前传统的翻译公司比较好,毕竟只要你实力在做得好,就会有比较稳定的工作。

  • 0
    Avatar
    robertkyo

    我一直就把gengo当做一份兼职来作,自从大量新译员涌入之后,更是如此。现在我基本就做preferred工作,虽然我几十万字的评估分数始终保持在9.7分以上,但是我实在抢不过那些手快的哥们了。当然公司想要更快的客户订单处理速度也是无可厚非,译员抢单大家也是为了生活。

  • 0
    Avatar
    exculibum

    最近注册了日本的一个速翻网站,觉得gengo实在比它好得太多了……

    那家站不支持rss提醒,来活只有邮件通知,最要命的是一个译员可以同时接复数件活……

    ……于是我至今也没抢到啥活,眼睁睁看着一件件活在一秒内被相同的几个ID抢掉(任务的派发和进展状况可以在网站首页列表里看到)……

    钱没多少,挫败感倒是不小orz

    所以说放正心态很重要^_^;

  • 0
    Avatar
    ilove.ising
    想請教此速翻網站是哪一個?

    目前除了gengo 外,我知道的還有yaqs 跟conyac 但這裡的方式比較適合我。
  • 0
    Avatar
    exculibum

    @ilove.ising,

    quicktranslate站。这站的注册和审核靠自己提交一些书面资料……然后客服的响应速度相当的慢。在这点上也要给gengo点个赞。

  • 0
    Avatar
    robertkyo

    @exculibum,其实你说的这家我也有注册,没有RSS,规则有缺陷,就是你说的,一个人可以抢无数个单子。我倒是在想,这些人靠的什么能够在几秒内抢到单子的,既然只有邮件通知。

  • 0
    Avatar
    ilove.ising

    GENGO的支援系統真的是強多了

  • 0
    Avatar
    ilove.ising

    @robertkyo  @exculibum

    這家速翻網站收款是不是一定要有日本帳戶才行

  • 0
    Avatar
    robertkyo

    @ilove.ising ,

    别问了,我到现在一个订单都抢不到。paypal付款的。

  • 0
    Avatar
    swing

    说出来都是泪

  • 0
    Avatar
    Lily Liu

    @exculibum

    請教一下,註冊速翻網要提供什麼書面資料審核?

  • 0
    Avatar
    exculibum

    @Lily Liu,

    注册页面里都有,主要是至今为止的成果和资格证明之类,审核通过之后还会有客服邮件要求提交一些别的材料(身份证明等)。

  • 0
    Avatar
    白花花

    我也覺得GENGO跟同類型網站比起來,各方面都給譯者很多方便...

     

    @Lily Liu 之前也想註冊quicktranslate,但看到首頁公布的翻訳注文状況,繁體字的委託比這裡還少,就打消念頭了

     

    @exculibum 

    如果你的信箱有提供rss,你也可以把她丟進rss閱讀器,然後把Q社的工作檯頁面加入我的最愛,

    RSS通知來的時候不要點進信箱,直接從最愛打開工作臺,網速夠快的話還有1~5成的機率

    (用同一招在Y社和C社搶工作的心得...)

  • 0
    Avatar
    Lily Liu

    @exculibum

    感謝回答。

    @白花花

    我看大家的使用經驗都不太好,而且真的如妳所說繁體案件不多,我想我也算了。(BTW,我覺得C社的報酬實在不怎麼漂亮)

  • 0
    Avatar
    loveold001

    @白花花  請問要怎麼把GMAIL放到RSS呀   我苦無方法耶

  • 0
    Avatar
    白花花

    @loveold001  若網站支援RSS,閱讀器右上角應該會有個綠色小點點,再來的步驟有點難解釋,請附圖圈起來的部分




    20160726.PNG
  • 0
    Avatar
    loveold001

    原來如此   真感謝你  我來試試

Please sign in to leave a comment.