0

Hi, everyone

我是日→繁中的standard譯員,人住在台灣,

加入Gengo五天了,白天怎麼刷都沒看見案子的蹤影,

晚餐過後倒是曾經遇見兩次,其中一次很幸運地搶下了

但內容只有三句話,就算有審核通過也只是一杯飲料錢而已

請問有人是在其他時間刷到案子的嗎?

 

28 comments

  • 0
    Avatar
    Alex Liu

    我英汉Pro级别,平时一般中午和晚上在线,最近半个月已经大不如前,工作量巨减不说,好不容易出现一个work,也很难抢到,估计是元旦假期的原因。

  • 0
    Avatar
    kpfzboekbof

    英中Standard

    最近一兩個禮拜狀況真的還蠻差的,案子很少,也很難強。

  • 0
    Avatar
    Rane

    我是英汉简体Standard

    觉得这里没法蹲点,工作的出现挺随机的,即使一直在电脑前也很难抢得到

    最近一次接单是上个月23号了

  • 0
    Avatar
    白花花

    有看到但搶不到總比完全沒蹤影好一些
    比較擔心日翻中的工作量是不是本來就相對少數,
    或者同樣是日翻中,簡體中文的市場比繁體中文多之類的:(

  • 0
    Avatar
    miao427

    新年开始到现在单子很少,但是pro有某些款项很大的……但一个也抢不到。拼的是网速我觉得

  • 0
    Avatar
    Charles

     我是汉英Pro,前两天刚加入gengo通过考试,感觉工作也是极少。一直是空的,除了昨晚突然出现一个60汉字左右的就赶紧抢上了。更奇怪的是我收到过gengo的邮件说 “您曾经在我们网站上录入过联系方式,我们现在很需要汉英翻译,推荐您来我们的网站申请资格。”

  • 0
    Avatar
    Charles

    貌似现在在中国大陆,有道人工翻译比较火,感觉gengo还没有完全进入这个市场。

    能想到的原因就是还未提供对大陆、港澳台客户来说比较方便的付款方式,而且也没有专门宣传。

    虽然已经有上海办公室了.. 有没有什么办法帮gengo推广一下

  • 0
    Avatar
    Ch'ü Tsê-t'ien

    你要慢慢來,等到越來越多的回頭客把你選為「Preferred Translator」的時候單就能穩定些了,畢竟這些回頭客的單不用搶,會給你留著。

    我在 Gengo 上已經做了 2 年多,現在基本上只要有時間的話,一個月還是能夠做到一定量的單的(然而學生黨並沒有甚麼時間...

  • 0
    Avatar
    白花花

    @Ch'ü Tsê-t'ien
    換言之,GENGO雖然無法讓客戶端直接跟譯者聯絡,但如果譯者曾被客戶評為Perferred,那下次該客戶有新案件時,系統就會自動匹配給合作過的譯者嘛?所以現階段還是要眼明手快先搶下,才有可能遇見回頭客的單了...

  • 0
    Avatar
    Charles

    @Ch'ü Tsê-t'ien 

    问题是,现在竞争就很激烈,能抢到一次机会就很不错了,更别说能够让同一个顾客看上你。译员那么多,短期内不太可能吧。

    关于Preferred Translator制度的细节问题也想问一句,假如客户指定你完成某个翻译但是你时间上没有办法配合怎么办?有过这种情况吗?具体流程是什么?

  • 0
    Avatar
    Ch'ü Tsê-t'ien

    @白花花

    問題是很多顧客連 Approve 都懶得點,所以也不是很容易就能遇到願意把你標記為「Preferred」的的。我做了兩年了也就那麼四五個人吧。

    @Charles

    这个……在很长一段时间你没有接之后系统会自动将该单生意开放给全部合适该语言对和等级的译者。不过如果你在意顾客的使用体验的话可以抽出一分钟来点开始然后再拒掉,这样就自动放给其他译者了。

  • 0
    Avatar
    Ch'ü Tsê-t'ien

    个人建议在可以的情况下可以试着把【英(/日等,下略)→简】、【简→英】、【英→繁】、【繁→英】都考一下,以及可以冲 Pro 级来提高接单的可能性。然而,虽然同样作为译者我却很想恳请一点!!!大陆地区译员请在不了解台湾地区用言用语习惯之前不要不要不要接译入语为繁体中文的单!!!有的时候前面的译员做过的部分会在顾客的新单里面出现还要求术语保持一致,然而看一眼就会发现根本不是正确的台湾说法。。。所以要跟顾客解释半天让他理解两岸用语不同的现状。。。

  • 0
    Avatar
    白花花

    GENGO有簡中→日文,但沒有繁體中文→日文的選項.... 硬生生少掉一個增加收入的機會
    可以的話,也希望討論區能區隔成繁體和簡體兩個。

  • 0
    Avatar
    Ch'ü Tsê-t'ien

    @白花花

    那是因為【繁中→日文】的譯員暫時出於滿員狀態,所以官方關閉這一語言對的測試。

    以中英四對來看,經常會出現關閉或半關閉(沒有 Pro 可考)的語言對,關閉期長短也不等,都是官方控制的。

  • 0
    Avatar
    Charles

    @Ch'ü Tsê-t'ien

    你是怎么知道他们满员了呢?

  • 0
    Avatar
    Ch'ü Tsê-t'ien
  • 0
    Avatar
    Charles

    我个人是不会考虑英繁的,因为我知道大陆和台湾的用语之间差别还是蛮大的,只不过想通性要比两门完全不相干的语言高很多。Gengo决定把简繁分开也说明他们承认这种差别。

    @Ch'ü Tsê-t'ien  Okay, so basically you made an inferred judgment. I thought you might have somehow had direct access to the source data.

  • 0
    Avatar
    Ch'ü Tsê-t'ien

    刚才想睡觉了懒得开输入法了我的错楼上。

    我倒是亲眼目睹了中英四对儿语言对儿的频繁关开。。。从 2012 年至今好多次了。。。也遇到过半关的状态(就是上文说的 Pro 考试不开放,即使有资格)。

    好了大家晚安。我不是官方不是官方不是官方,是无数译员中的一个小喽啰。

  • 0
    Avatar
  • 0
    Avatar
    Charles

    我试过很多其他的RSS工具(包括手机和电脑上的),有个别根本不会刷新,所以最好确认一下你的是否在正常更新。我目前还在寻找每30秒更新一下且靠谱的提醒工具。

  • 0
    Avatar
    Ch'ü Tsê-t'ien

    拖延症的我还没有去睡觉,放个大招。。。你们试过用 GM 写刷网页的脚本吗~刷出来以后自动播放一段音乐这样的~

    于是就可以。。。摇身一变 On-call Translator 了……

    至于刷 RSS 的话,Fx 下的 X-notifier 就很不错,可以设定每 1 分钟一刷,这也是 Gengo 官方给出的刷新频率,高于这个频率的刷新从概念上来讲是没有意义的。

  • 0
    Avatar
    Charles

    以下是从刚才那个关于RSS官方说明的链接摘的...

    https://support.gengo.com/entries/23716768#rss

     

    Caching means you will not see fresh data every time you load a page or RSS feed—you’ll only get it after a specified period.

    Throttling means we will deny high-frequency requests to our pages and RSS.”

    • The Dashboard, available jobs pages, and RSS are cached for 60 seconds. The cache is created the first time you load the page or request the RSS feed and expires 60 seconds later. This means there is no advantage to loading the page multiple times per second.

    • The RSS, Dashboard and available jobs page are throttled. The RSS is limited to two requests per 60 seconds. The Dashboard and available jobs pages are throttled to 10 requests per second. Any requests beyond these limits will be denied.

    也就是说,RSS链接本身只能接受每分钟两次访问,但是这两次访问不一定固定在这一分钟内的某一个时间点。同一个RSS工具最多能够每分钟访问一次,那么一个人设置多个工具是否就可以最多访问两次?不过这也只是猜测。你说的还是没错,同一个RSS工具有更频繁的访问功能也没用。

  • 0
    Avatar
    Charles

    当然,如果是这样即使是用了两个工具也并非能够提高抢到的概率,因为每分钟两次访问还要考虑其他译员也在更新。

    那么问题又来了... 如果一个工作来了,有10个译员,只有两个译员会在那一分钟内看见吗?

  • 0
    Avatar
    Charles

     There was a huge discussion about this last year apparently... 

    https://support.gengo.com/entries/38101384-What-is-your-favorite-RSS-reader-

     

    说到底,就是这一切都是非常随机的,反应快一些可能性大一些,但也没有保证。RSS这个环节就有很多。也就是说,加入一分钟内有10份工作,一个人按照每分钟刷新一次的速度也许平均只能看到1-2个(注意,是看到,不是抢到)。一个语言对满员的情况下肯定更是这样....

    还是老老实实等着工作量增上来吧。

  • 0
    Avatar
    白花花

    @Charles
    昨天晚上才裝了RSS,今日下午看見三則通知,順利搶到一個。

    但我在想會不會是那個工作只有一句話,大家嫌錢太少才輪得到我

    總之加入GENGO兩週了,我為自己賺到一杯多多綠和一包寶咔咔 OvO

  • 0
    Avatar
    Charles

    今早刷论坛看到这个,跟你们分享一下哈

     

    https://support.gengo.com/entries/63517790-Web-based-dedicated-RSS-reader

     

    最多每31秒刷新一次,我还没不知道实际效用怎么样不过看起来不错。

  • 0
    Avatar
    Charles

    这个人简直是活雷锋...

  • 0
    Avatar
    stanlin.jt

    我連標準審查等了10多天都沒給我回覆,明明寫了7日內回覆,一直顯示還在審查中。


    應該是不加人了吧。

Please sign in to leave a comment.