0 Hi 大家好,最近刚刚通过日中Standard级别的测试,但是目前没有接到任何单子,可能是翻译的需求太少了(T.T)。 因此犹豫是不是要再做一下英中的测试。很好奇一个问题: 大家每天平均能在这里接到多少个翻译的单子呢? 希望各位翻译高人们为我解惑 (最好是中日、中英语言对,任何级别都可以) 请让我参考一下 Facebook Twitter LinkedIn
9 comments
very limited.
非常少,rss提醒非常非常少,很多时候看到提醒立马点进去也抢不到。
我注册了两三个月,只抢到过少数几次。[英-简体中文 标准级]
嗨,我是「英 → 繁」的 Standard 级的译员,从去年(103 年)1 月加入 Gengo 以来,共接了 7873 单。听上去很多?然而实际上有很多那种连着的「Collection」,一做就是几百单的样子,却并没有什么钱。截至目前共计赚得 3680.79 美元。供上面诸位参考。
目前正在准备「英 → 简」的 Pro 级的考试,已经考了 3 次了,都因为各种微妙的原因告诉我没有通过。等了 120 天再次试试吧。
刚刚进入这个网站,通过了pre级别的测试,在这里面看到大家真的很强啊,我也要加油了。希望大家多多指教哦!
@saeculum 這樣挺好的!你是怎麼接到那麼多的?經常在電腦前嗎?因為我是學生所以沒很多時間做,做了快半年到目前為止也只賺了幾百元
我三個禮拜下來大概賺了350美左右,這個網站個關鍵應該是看你能搶到多少Case。簡單來說就是你能待機在電腦前面多久啦
@kpfzboekbof 好厉害,您是哪个语言对的?
EN → zh-TW
if you see my comments, dare you take the risk and ask gengo issues? I am no man