0

Can someone help me with the phrase 人材輩出企業? From the context of the sentence it seems to be a coined term, but I can't seem to find an English translation of it.

3 comments

  • 0
    Avatar
    Lara

    Hey andy.williams.40,

    I can't come up with an English word / phrase for that but here's the meaning of 人材輩出 http://www.kokin.rr-livelife.net/yoji/yoji_si/yoji_si_70.html

    A company that trains staff / personnel, maybe? Or that recruits them and sends them out 派遣 style?

  • 0
    Avatar
    andy.williams.40

    thanks a lot. that site alone will be helpful with these phrases. I came up with Talented Personnel Producing Company, but it doesn't sound very natural.

  • 0
    Avatar
    m25tomie

    Hi, sorry for a late reply.I am an En>JA translator.

    A straight translation we generally use for the term "人材" is "Human resource".

    http://eow.alc.co.jp/search?q=%e4%ba%ba%e6%9d%90

    "人材排出企業" is a company which cultivates good human resources and spreads them to the industry.

    If I, you and Lara become the best translator in the industry someday, Gengo would be called "人材排出企業".

     

     

    Sorry for my poor English and if you found any mistakes in what I wrote here, please let me know, since I am planing to take an exam for Ja> En.

     

     

Please sign in to leave a comment.