Ik heb net een tweede poging gedaan om de grammaticale pretest voor vertalingen op het eerste niveau te mogen doen. Hierbij kreeg ik drie van de vijf correct. Hoewel ik begrijp dat er niet over de antwoorden gecorrespondeerd wordt, zou ik toch graag weten wat voor fouten ik heb gemaakt. Als ik weet wat ik verkeerd doe, kan ik hier namelijk aan werken.
Het topic over beginnersfouten heb ik al doorgelezen en vermoedelijk zijn dit niet de fouten die ik gemaakt heb. Graag zou ik enige suggesties willen krijgen wat mogelijk het probleem kan zijn. Buiten deze website gebruik ik namelijk Nederlands voor andere professionele doeleinden en hierbij zijn er nooit echt fouten naar het licht gekomen.
2 comments
Je moet alle antwoorden heeeeeel goed lezen. Van de 5 keuzemogelijkheden zijn er steeds 4 onmiskenbaar fout, maar die onmiskenbare fout zit soms wel listig verstopt.
Ik heb jouw tekst voor de aardigheid ook eens heeeeeel goed gelezen. Ik kom maar 1 onmiskenbare fout tegen: "naar het licht gekomen". Misschien moet je beter letten op de voorzetsels.
Ik sluit mij aan bij mijn voorganger. Gebaseerd op de tekst die je laat zien heb je niet veel oog voor het gebruik van voorzetsels, maar ik kan ook andere fouten ontdekken die in deze pre-testen ook vaak verstopt zitten. Om een paar te noemen:
- ...kreeg ik 3 van de 5 correct. Beter is "had ik 3 van de 5 correct"
- ...zou ik toch graag weten... Beter is "zou ik toch graag willen weten"
-...kan ik hier namelijk aan werken... Beter is "kan ik daar namelijk aan werken"
- ...willen krijgen wat mogelijk... Beter is "willen krijgen over wat mogelijk
- het kommagebruik is ook matig
Nu ben ik hierboven uiteraard aan het muggenziften, en is je taalgebruik niet storend fout o.i.d.
Probeer je hiermee alleen te helpen om inzicht te krijgen in waarom je mogelijk de pre-testen niet haalt.