Here is a quick overview of Gengo's entire translation process.
Four basic steps:
Three ways to find available work in your language pair:
For more information about each of these methods, refer to the notifications article.
Collections are displayed on the Work Dashboard:
- Translation level (Standard or Pro)
- Type (text or file)
- Title (the first few words of the job unless your customer has manually entered its own title)
- Language pair
- Word count
- Number of jobs in the collection
- Collection ID
- Word rate
- Total rewards
- Date when the collection became available
Click "Details" to access a preview (see below).
Take note of:
- Customer comments
After finding a collection, click the green "Start Translating" button!
Each available collection has a deadline and is calculated based on the assumption that you will begin translating immediately.
For more information, read our forum article on meeting deadlines.
Before getting started, ask the customer any question you may have.
For very short jobs, the customer might not be able to respond in time. If you think this might be the case, please translate the text using your best judgment and provide a comment explaining the approach you took.
The customer may contact you while completing the translation.
For tips and suggestions, read our forum article on communicating with customers.
Please ensure your translation is consistent with the Gengo Style Guide and double-check your work for common errors before submitting.
When you have submitted the Collection, it will show on your Work Dashboard under Reviewable Jobs:
The customer can then choose between three options:
- Request corrections
- The customer will have up to 120 hours (five days) to approve, request corrections or reject your translation.
- If the customer has taken no action after 120 hours, your translation will be automatically approved.
In the rare event that the customer requests revisions or rejects your job, refer to this article for strategies.
After approval, customers are asked to provide comments and rate (out of 5) their Gengo experience across three categories:
- Translation quality
- Time taken
The customer also has the opportunity to add you to their list of preferred translators.
Although we encourage customers to provide feedback, doing so is optional. The rating you receive will be an average of their ratings in the quality and responsiveness categories.
In the event that your translation receives a rating of 2 or lower, Gengo will be notified and may decide to have it reviewed by a Senior Translator.
We would love to hear your feedback and suggestions, so feel free to contact support!